Idfih Yanti, Saniya (2024) COMPARATIVE STUDY BETWEEN PAPAGO AND GOOGLE TRANSLATE QUALITY IN TRANSLATING NEWS FROM THE JAKARTA POST. Skripsi thesis, UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH TANGERANG.
![[thumbnail of 1. COVER.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
1. COVER.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (79kB)
![[thumbnail of 2. APPROVAL SHEET.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
2. APPROVAL SHEET.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (121kB)
![[thumbnail of 3. VALIDIATION SHEET.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
3. VALIDIATION SHEET.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (139kB)
![[thumbnail of 4. THE STATEMENT OF AUTHENTICITY.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
4. THE STATEMENT OF AUTHENTICITY.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (135kB)
![[thumbnail of 5. ABSTRAK.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
5. ABSTRAK.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (27kB)
![[thumbnail of 6. ACKNOWLEDGMENT.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
6. ACKNOWLEDGMENT.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (71kB)
![[thumbnail of 7. TABLE OF CONTENTS.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
7. TABLE OF CONTENTS.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (43kB)
![[thumbnail of 8. CHAPTER I.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
8. CHAPTER I.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (64kB) | Request a copy
![[thumbnail of 9. CHAPTER II.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
9. CHAPTER II.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (111kB) | Request a copy
![[thumbnail of 10. CHAPTER III.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
10. CHAPTER III.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (73kB) | Request a copy
![[thumbnail of 11. CHAPTER IV.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
11. CHAPTER IV.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (264kB) | Request a copy
![[thumbnail of 12. CHAPTER V.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
12. CHAPTER V.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (8kB) | Request a copy
![[thumbnail of 13. REFERENCES.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
13. REFERENCES.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (100kB)
![[thumbnail of 14. APPENDICES.pdf]](/style/images/fileicons/text.png)
14. APPENDICES.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.
Download (1MB)
Abstract
The increasing reliance on machine translation (MT) systems in academic,
professional, and everyday contexts underscores the necessity for
evaluation of their effectiveness. This study investigates the quality of
translations produced by two machine translation (MT) systems, Google
Translate and Papago, using qualitative descriptive research methods. The
research assesses the translation quality based on three key indicators:
accuracy, acceptability, and readability, as proposed by Nababan (2012).
Data was collected from five selected news articles from The Jakarta Post,
which were then translated using both MT systems. The analysis involved
a systematic comparison of the translations, highlighting the three quality
aspects of each system. The findings reveal significant differences in
translation quality, with Google Translate average score of 2.72 and Papago
average score of 2.28 covering all three aspects. The study emphasizes the
importance of understanding the nuances of machine translation and its
implications for effective communication in a globalized context.
Ultimately, this research contributes to the ongoing discourse on the role of
technology in language translation and offers insights for future
improvements in MT systems
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Contributors: | Contribution Contributors Nidn Email Thesis advisor Imaniah, Ikhfi 0428078701 UNSPECIFIED Thesis advisor Ugi Sutikno, Eka 0410128104 UNSPECIFIED |
Additional Information: | Silahkan menghubungi admin perpustakaan sesuai jurusan jika menginginkan full paper |
Uncontrolled Keywords: | Google Translate, Papago, translation quality, accuracy, acceptability, readability |
Subjects: | L Education > L Education (General) L Education > LB Theory and practice of education |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | puteri permatasari |
Date Deposited: | 24 Mar 2025 05:57 |
Last Modified: | 24 Mar 2025 05:57 |
URI: | http://repository.umt.ac.id/id/eprint/1061 |